HomeHome  PortalPortal  RegisterRegister  Log inLog in  MemberlistMemberlist  UsergroupsUsergroups  FAQFAQ  SearchSearch  

Share | 
 

 Translations on Serbian

Go down 
Go to page : Previous  1, 2, 3  Next
AuthorMessage
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   6th November 2006, 2:04 am

.:: ΕΙΣΑΙ ΤΑ ΠΑΝΤΑ ::.


Είσαι μακριά μου και εγώ παγώνω
Έλα κοντά μου να δεις πως λιώνω
Όπου κι αν κρυφτείς,εγώ θα ψάξω
Σ'όλο τον κόσμο θα βγώ να το φωνάξω

"Η καρδιά μου θα κτυπάει,όσο εσένα αγαπάει
μακριά σου η γη δεν γυρνάει"

Είσαι τα πάντα για μένα
χάνομαι στα μάτια σου τ'αγαπημένα
Είσαι τα πάντα θυμίσου
Θα υπάρχω όσο είομαι μες στην ζωή σου....

Όχι δεν θα πω
Σ'ότι ζητήσεις
Θα χω για σένα όλες τις λύσεις
ότι κι αν συμβεί δεν θα αλλάξω
Σ'όλο τον κόσμο θα βγώ να το φωνάξω

"Η καρδιά μου θα κτυπάει,όσο εσένα αγαπάει
μακριά σου η γη δεν γυρνάει"

Είσαι τα πάντα για μένα
χάνομαι στα μάτια σου τ'αγαπημένα
Είσαι τα πάντα θυμήσου
Θα υπάρχω όσο είμαι μες στην ζωή σου....

"Η καρδιά μου θα κτυπάει,όσο εσένα αγαπάει"

.::You are everything::.

You are away and I am freezing
Come closer to see me melt
Whenever you hide I will keep searching
I will go out and say it to the world
My heart will beat As long as it loves you
The earth doesnt go round when you are away
You are everything to me I am lost in your beloved eyes
You are everything to me remember
I will exist as long as I am in your life
I wont say no to you no matter what you ask
I will have all the solutions for you
I wont change no matter what happens
I will go out and say it to the world
My heart will beat As long as it loves you
The earth doesnt go round when you are away
You are everything to me I am lost in your beloved eyes
You are everything to me remember
I will exist as long as I am in your life

.::Ti si sve::.

Ti si daleko i ja se ledim
Dodji blize da vidis kako se topim
Gde god da se sakrijes ja cu nastaviti da trazim
Izacicu naolje i reci cu svetu to
Moje srce ce kucati sve dok voli te
Zemlja se ne okreca kada si ti daleko
Ti si sve za mene i izgubljen sam u tvojim dragim ocima
Ti si sve za mene,zapamti to
Ja cu postojati sve dok se nalazim u tvome zivotu
Nikada necu reci tebi ne ma sta god ti pitala
Imacu sva resenja za tebe
I necu se promeniti sta god da se desi

Izaci cu napolje i reci cu svetu to
Moje srce ce kucati sve dok te voli te
Zemlja se ne okrece kada si daleko
Ti si sve za mene i izgubljen sam u tvojim dragim ocima
Ti si sve za mene,zapamti to
Ja cu postojati sve dok se nalazim u tvom zivotu!

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   6th November 2006, 4:42 am

.:: ΛΑΘΟΣ ΖΩΗ ::.

Άλλη μια μέρα που περνάει χαμένη
Άλλη μια νύχτα που δεν περιμένει
Άλλη μια σφαίρα που με προλαβαίνει
Με χτυπάει μέσα μου για πάντα μένει

Να παγώσει ο χρόνος θέλω εδώ
Για να γυρίσω πίσω
Να καλύψω θέλω το κενό
Τα λάθη μου να σβήσω

Και να σου πω
Λάθος ζωή
Λάθος στιγμή
Φέρθηκα δίχως λογική
Λάθος που έψαχνα αλλού
Ό,τι μου έδινες εσύ

Λάθος στιγμή
Πράξη δειλή
Διάλεξα λάθος λογική
Σ' άφησα κι έκανα στροφή
Μα πήρα λάθος διαδρομή

Άλλη μια ώρα που με ξεγελάει
Άλλη μια και η ζωή με προσπερνάει
Άλλη μια σκέψη που με τυραννάει
Με πονάει χίλιες τύψεις μου ξυπνάει
__________________________________

.::Wrong life::.

Another day is lost
Another night that cant wait
Another sphere that reaches me
Hits me and stays inside me forever

I want to freeze time here
And go back to cover the gap
And erase my mistakes

I want to freeze time here
And go back to cover the gap
And tell you
Wrong life
Wrong moment
I behaved unreasonably
It was wrong to search elsewhere
Something that you have been given me

Wrong moment coward act
I choose the wrong strategy
I left you and turn away
But I got the wrong way

Another hour that fools me
Another one and life passes by
Another thought that tortures me
Hurts me
Awakes a thousand guilty moments


.::Pogresan zivot::.

Jos jedan dan je izgubljen
Jos jedna noc koja ne moze da ceka
Jos jedna sfera koja me dohvata
Udara me i ostaje u meni zauvek.

Zelim da zamrznem ovde vreme
I da se vratim da prikrijem pukotine
i izbrisem greske svoje.

Zelim da zamrznem ovde vreme
i da se vratim da prikrijem pukotine
I kazem ti:
Pogresan zivot
Pogresan trenutak
Ponasao sam se ne razumno
Bilo je pogresno da trazim na drugom mesto
Nesto sto si mi ti dala.

Pogresan trenutak,kukavicko delo,
Pogresnu strategiju sam izabrao
Ostavio sam te i otisao
ali sam otisao pogresnim putem.

Jos jedan sat koji me pravi ludim
Jos jedan i zivot prolazi
Jos jedna misao koja me muci
Boli me,
I hiljade momenata budi krivice.

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   6th November 2006, 4:43 am

.:: ΣΕ ΚΑΘΕ ΑΝΑΠΝΟΗ ::.

Μια ανάσα πιο κοντά σου
θέλω πάλι να βρεθώ
δεν αντέχω μακριά σου
κράτησε με να σωθώ

Άδειες ώρες άδειες νύχτες
στην καρδιά μου ένα κενό
στο μυαλό μου, στο κορμί μου
έχω μόνο ένα σκοπό

Σε κάθε αναπνοή, μετράω
τις ώρες που είσαι μαζί, ζητάω
σε κάθε αναπνοή, πονάω
για ενα σου μόνο φίλι διψάω

Πού χορεύει η ψυχή σου
κάποιον άγνωστο ρυθμό
πώς να παίξω μια χορδή σου
της καρδιάς μου τον σκοπ
_____________________________
.::In every breath::.

A breath closer to you I want to be
I cant stand being away
Hold me and I will be safe.
Empty hours,
empty nights
A gap in my heart
in my mind
in my body
I only have one purpose
In every breath I am hurting
I am asking for the times we were together
In every breath I am hurting
I am thirsty even for one kiss
Your soul dances at me
At an unknown rhythm
How do I play with a single sting
the tune of my heart?
_______________________________


.::U svakom dahu::.

Dah blizu tebi,hocu da bude
Ja ne mogu da budem udaljen
Drzi me i ja cu biti bezbedan
Prazni sati,
Prazne noci
Pukotina u mom srcu,
u mom umu,
u mom telu.
I imam samo jednu nameru
U svakom dahu ja se povredjujem,
pitam za momente kada smo bili zajedno
U svakom dahu ja se povredjujem
Zedan sam cak i jednog poljubca
Tvoja dusa igra za mene,
nekim cudnim ritmom.
Kako pustam,sa bolom,
ton srca moga?

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
*Paraskvie*
Angel Of Sakis' Forum
Angel Of Sakis' Forum
avatar

Age : 43
Joined : 2006-05-03
Total Posts : 6286
Localisation : In my dreams ;-)
Female
Cancer Cat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   6th November 2006, 6:24 am

Thanks very much Ivana for all those translations ! Wink I love you

_________________

Peace, sex, Rock and Love. Lovesick

-15.8 kg in 245 days,
Back to top Go down
View user profile http://sakis-rouvas.zikforum.com
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   6th November 2006, 6:46 am

There are no need for thanking.....like Emilia says:all for one,one for all!
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 3:53 am

.:: ΜΗΝ ΑΝΤΙΣΤΕΚΕΣΑΙ ::.


Είσαι πάλι μπροστά μου
Άλλη μια βραδιά
Μα απόψε γλυκιά μου
Θα σ΄ το πω καθαρά

Τέρμα πια τα παιχνίδια
Και οι αναβολές
Αφού ΄ξέρω πως και ΄συ το θες
Ξέχνα τις ενοχές

Μην αντιστέκεσαι, μην αντιστέκεσαι
Κάνε ένα βήμα κι εσύ
Μην αντιστέκεσαι, το πάθος έρχεται
Και φεύγει η λογική

Μην αλλάζεις το θέμα
Άσε πια τις ντροπές
Τώρα βράζει το αίμα
Δεν ακούω τι λες

Τέρμα πια τα παιχνίδια
Δως μου την αφορμή
Ό,τι θέλω εγώ κι ό,τι θες εσύ
Θα τα βρούμε μαζί

Μην αντιστέκεσαι, μην αντιστέκεσαι
Κάνε ένα βήμα κι εσύ
Μην αντιστέκεσαι, το πάθος έρχεται
Και φεύγει η λογική

________________________

.::Dont resist::.

You're standing before me again
for another night
But tonight my sweetie
I'll make it clear to you

No more playing
and postponing
since I know that you want it too
forget about your guilt

Don't resist
don't resist
take a step yourself
don't resist
passion's coming
and logic's going away

Don't change the subject
leave your shyness aside
now my blood is boiling
I can't hear what you say

No more playing
just give me the signal
Whatever I want
and whatever you want
we shall discover together

Don't resist
don't resist
take a step yourself
don't resist
passion's coming
and logic's going away
_____________________
.::Ne opiri se::.

Ponovo stojis ispred mene
jos jedne noci
ali nocas moja draga
sve cu ti razjasniti.

Nema vise igranja
i odlaganja
od kada sam saznao da i ti to zelis
zaboravi na svoj ponos.

Ne opiri se,
ne opiri se,
samo napravi korak
ne opiri se
strast dolazi,a pamet odlazi.

Ne menjaj temu
ostavi tvoju svetlost po strani
Sada mi je krv uzburkana
i ne mogu te cuti sta mi govoris.

Nema vise igranja
samo mi daj signal
sta god da ti hoces
i sta god da ja hocu
to cemo otkriti zajedno.

Ne opiri se,
ne opiri se,
samo napravi korak
ne opiri se
strast dolazi,a pamet odlazi.

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 3:54 am

.:: ΤΩΡΑ ΑΡΧΙΖΟΥΝ ΤΑ ΔΥΣΚΟΛΑ ::.


Τ ομολογώ δεν είχα πάρει σοβαρά
Τα αθώα μάτια σου που μοιάζουν παιδικά

Τ΄ομολογώ δεν ήταν πρώτη μου φορά
Που ένα παιχνίδι ξεκινούσα στα τυφλά

Μα δεν φαντάστηκα ούτε μια στιγμή
Πως θα γινόσουνα ανάγκη στο κορμί μου
Μα δεν φαντάστηκα πως θα σουνα εσύ
Το πιο μεγάλο πάθος σ όλη τη ζωή μου

Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα
Τώρα που έδαφος χάνουμε
Τώρα που ερωτευτήκαμε
Τώρα για πες μου τι κάνουμε;

Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα
Τώρα τον έλεγχο χάνουμε
Τώρα που παρασυρθήκαμε
Τώρα;

Ξέρω καλά πως δεν φοβήθηκα εγώ
Κανένα ρίσκο και καμία εμπειρία
Μα ομολογώ πως δεν περίμενα να ζω
Μια τέτοια τρέλα που θα γράψει ιστορία

Μα δεν φαντάστηκα ούτε για μια στιγμή
Πως θα γινόσουνα ανάγκη στο κορμίί μου
Μα δεν φαντάστηκα πως θα σουνα εσύ
Το πιο μεγάλο πάθος σ΄όλη τη ζωή μου

Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα
Τώρα που έδαφος χάνουμε
Τώρα που ερωτευτήκαμε
Τώρα για πες μου τι κάνουμε;

Τώρα αρχίζουν τα δύσκολα
Τώρα τον έλεγχο χάνουμε
Τώρα που παρασυρθήκαμε
Τώρα;
_____________________________

.::Now the difficult parts begin::.

I confess I haven't taken seriously
her innocent eyes that looked childish
I confess it was not the first time
that I started a blind game
but I have never imagined
not for a moment
that you would become a need in my body
I have never imagined
that you would become the greatest passion in my life
Now,
the difficult begins
Now,
we are losing control
Now,
that we fell in love
Now ,
tell me
what we are going to do
I confess I was never afraid of any risk
or experience
and I also confess I wasn't expected
to live such a madness
that history books will write about
Now,
the difficult begins
Now,
we are losing control
Now,
that we fell in love
Now,
tell me
what we are going to do


.::Sada teskoce pocinju::.

Priznajem da nisam shavato ozbiljno
njene nevine oci koje su me gledale tako detinjasto
Priznajem da mi nije prvi put
da zapocinjem slepu igru
ali nikad nisam ni pomislio
ni na trenutak
da ces postati neophodna mome telu
Nikada nisam ni pomislio
da ces postati najveca strast u mom zivotu
Sada,
teskoce pocinju
Sada,
mi gubimo kontrolu
Sada,
Kada zaljubljeni smo mi
Sada,
Reci mi
sta cemo da uradimo
Priznajem da se nikada nisam bojao nikakvog rizika
ili iskustva
i priznajem da nikada nisam ni ocekivao
da cu ziveti toliko ludo
da ce i istorija o tome pisati
Sada,
teskoce pocinju
Sada,
mi gubimo kontrolu
Sada,
kada zaljubljeni smo mi
Sada,
reci mi
sta cemo da uradimo

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 3:56 am

.:: ΜΙΑ ΦΟΡΑ ::.


Όσο κι αν θέλω να σε ξεχάσω
δεν ξέρω αν μπορώ
όσο κι αν θέλω να σε καταλάβω
δεν ξέρω αν μπορώ
είσαι τα πάντα για μένα
το ξέρεις καλά

Τι δε θα 'δινα για να σε δω
μες στα χέρια σου να αφεθώ
Τρέμω ακόμα που ακούω τη φωνή σου
μέσα στο αίμα μου κόβεις γυαλιά
που μου σκίζουν την καρδιά

Μια φορά
Μια φορά
θυμήσου
μια φορά
μια φορά
τι σου 'δωσα εγώ
μια φορά
μια φορά
λυπήσου
μια καρδιά
που λέει "σ' αγαπώ"

Σ' αγαπώ

Όσο κι αν θέλω να σε ξεχάσω
δεν ξέρω αν μπορώ
όσο κι αν θέλω να σ' ελευθερώσω
δεν ξέρω αν μπορώ
έχεις μπει στο δέρμα μου μέσα
και στάζεις φωτιά

Μα γυρνά ο εφιάλτης ξανά
κι άλλα χέρια σε παίρνουν μακριά
Ματώνω τα χείλη μην ακούσεις που κλαίω
μες στον καθρέφτη το είδωλό σου γελά
με σκοτώνει πιο αργά

Μια φορά
Μια φορά
θυμήσου
μια φορά
μια φορά
τι σου 'δωσα εγώ
μια φορά
μια φορά
λυπήσου
μια καρδιά
που λέει "σ' αγαπώ"

Σ' αγαπώ

________________________________
.::Once::.

Even though I want to forget you
I'm not sure I can
even though I want to understand you
I'm not sure I can
you are everything to me
you know it well

I would give anything to see you again
to let myself into your arms
I still tremble when I hear your voice
in my blood you cut pieces of glass
that tear my heart apart

Once,
Once,
remember
Once,
Once,
what I gave to you.
Once
have pity for a heart
that's saying
I love you

I love you

Even though I want to forget you
I'm not sure I can
even though I want to liberate you
I'm not sure I can
you have gotten under my skin
dripping fire

But the nightmare comes back again
and strange hands are taking you away
I bleed my lips so you can't hear me crying
In the mirror your reflex is laughing

Once,
Once,
remember
Once,
Once,
what I gave to you.
Once
have pity for a heart
that's saying
I love you

I love you
_________________________________

.::Jednom::.

Iako sam mislio da cu moci da te zaboravi,
nisam siguran da mogu.
Iako sam mislio da cu moci da te razumem,
nisam siguran da mogu.
Ti si mi sve,
i to dobro znas.

Dacu sve da te vidim ponovo,
da se prepustim u tvojim rukama.
I dalje se tresem kada cujem tvoj glas,
U mojoj krvi si ostavila delice stakla
koji mi cepaju srce na delice.

Jednom,
Jednom,
se seti,
Jednom,
sta sam ti dao.
Jednom,
Jednom,
se sazali na moje srce
koje ti govori
Volim te,

Volim te.

Iako sam mislio da cu moci da te zaboravim,
nisam siguran da mogu.
Iako sam mislio da cu uspeti da te se oslobodim,
nisam siguran da mogu.
Ti si mi usla pod kozu
i duboko u meni budis vatru.

Ali nocna mora dolazi ponovo,
i ne poznate ruke te odvode.
Povredjujem svoje usne
kako bi cula moj plac.
U ogledalu odraz tvoj se smej
sto me ubija jos sporije.

Jednom,
Jednom,
ti se seti,
Jednom,
sta sam ti dao.
Jednom,
Jednom,
se sazali na moje srce
koje ti govori
Volim te,

Volim te.

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 1:52 pm

.:: ΠΩΣ ΤΑ ΚΑΤΑΦΕΡΕΣ ::.

Έγινες της ζωής μου σκοπός
έγινες της καρδιάς μου οδηγός
έμεινες τόσα χρόνια ψυχή μου
ένωσες το κορμί σου μαζί μου

Και ξαφνικά
θέλεις μονάχη σου να μείνεις τελικά
φεύγεις και αφήνεις τη ζωή μου στη σκιά
κι εγώ εδώ
μόνος εδώ
να υποφέρω
και ν' απορώ

Πώς τα κατάφερες
χωρίς εμένα
πώς τα κατάφερες
πες μου κι εμένα

Πώς τα κατάφερες
χωρίς εμένα
πώς τα κατάφερες
πες μου κι εμένα
να προσπαθήσω κι εγώ

Έπαιρνες απ' τα μάτια μου φως
έγινες ο μισός μου εαυτός
έκοψες όλα τα μυστικά μου
κι έκλαψες μέσα στην αγκαλιά μου

Ξαφνικά
θέλεις μονάχη σου να μείνεις τελικά
φεύγεις και αφήνεις τη ζωή μου στη σκιά
κι εγώ εδώ
μόνος εδώ
να υποφέρω
και ν' απορώ

Πώς τα κατάφερες
χωρίς εμένα
πώς τα κατάφερες
πες μου κι εμένα

Πώς τα κατάφερες
χωρίς εμένα
πώς τα κατάφερες
πες μου κι εμένα
να προσπαθήσω κι εγώ
να προσπαθήσω κι εγώ

__________________________
.::How did you do it::.

You became my life's purpose
you became my heart's guide
you stayed all those years sweetheart
you united your body with me

And suddenly
you want to be on your own
after all you're going away leaving my life in the shadow
and I'm here
here alone
suffering
and wondering

How did you manage
without me
how did you manage
tell me

How did you manage
without me
how did you manage
tell me
so I can try it too

You got light from my eyes
you were the other half of me
you unlocked all of my secrets
and you cried in my arms

Suddenly
you want to be on your own
after all you're going away leaving my life in the shadow
and I'm here
here alone
suffering
and wondering

How did you manage
without me
how did you manage
tell me

How did you manage
without me
how did you manage
tell me
so I can try it too
so I can try it too
_________________________

.::Kako si uspela::.


Ti si postala svrha mog zivota
ti si postala vodic moga srca
svih ovih godina si bila moja draga
ujedinila si tvoje telo sa mnom

I iznenada
ti zelis da ides po svome
posle svega ti odlazis
ostavljas moj zivot u senci
I ja sam ovde
sam
patim
i pitam se

Kako si uspela
bez mene
Kako si uspela
reci mi

Kako si uspela
bez mene
Kako si uspela
reci mi
Da bih i ja mogao da pokusam

Dobila si svetlost mojih ociju
bila si druga polovina mene
ti si otkrila sve moje tajne
i plakala mi na ramenu

Iznenada
zelis da ides po svome
posle svega ti odlazis
ostavljas moj zivot u senci
I ja sam ovde
sam
patim
i pitam se

Kako si uspela
bez mene
Kako si uspela
reci mi
Kako si uspela
bez mene
Kako si uspela
reci mi
Da bih i ja mogao da pokusam
da bih i ja mogao da pokusam

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 1:52 pm

.:: ΔΩΣ ΜΟΥ ::.

Σε κάποιο μπαρ, νύχτα φευγάτη
ήσουν εκεί, έψαχνες κάτι
μάτια κλαμένα, χείλη στεγνά
σε πλησιάζω δειλά-δειλά

Δως μου τη φωτιά σου
και στα όνειρά σου
άσε με να μπω

Δως μου τη φωτιά σου
και στην αγκαλιά σου
μάθε με να ζω

Δως μου τη φωτιά σου
και στα όνειρά σου
άσε με να μπω

Δως μου τη φωτιά σου
και στην αγκαλιά σου
κάνε με θεό

Σε κάποιο μπαρ, νύχτα χαμένη
κανένας πια δεν περιμένει
ήρθα κοντά σου χωρίς σκοπό
στη μοναξιά σου χωράω κι εγώ
____________________________

.::Give me::.

In a bar, late at night
you were there, you were looking for something
wet eyes, dry lips
I approach you hesitantly

Give me your light
and in your dreams
let me enter

Give me your light
and in your arms
teach me how to live

Give me your light
and in your dreams
let me enter

Give me your light
and in your arms
teach me how to live

Give me your light
and in your arms
make me feel like a god

In a bar, the night is gone
no-one is waiting anymore
I came near you without a purpose
there's room for me in your loneliness
__________________________________

.::Pruzi mi::.

U baru,kasno u noc
ti si bila tamo,trazila si nesto
vlazne oci,suve usne
Priblizio sam ti se sa oklevanjem

Svoju svetlost mi pruzi
i u tvoje snove
pusti me da udjem

Svoju svetlost pruzi
i u tvom narucju
nauci me da zivim

Svoju svetlost mi pruzi
I u tvoje snove
pusti me da udjem

Svoju svetlost mi pruzi
i u tvom narucju
napravi da se osecam kao Bog

U baru,noc je prosla
niko ne ceka vise
Prisao sam blizu tebe bez neke namere
tamo,u tvojoj samoci,nalazi se soba za mene

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   8th November 2006, 1:53 pm

.:: ΠΟΥ ΚΑΙ ΠΟΤΕ ::.

Δε μπορώ να σε ξεχάσω
το μυαλό μου πάω να χάσω
θέλω να σε αγκαλιάσω
θέλω πάλι να σε δω

Πες μου που και πότε
θέλεις να σε συναντήσω
πες μου που και πότε
τη φωτιά μου για να σβήσω

Δε μπορώ να ηρεμήσω
λίγο ακόμα θ' αρρωστήσω
έτσι πως θα συνεχίσω
πρέπει πάλι να σε δω

Πες μου που και πότε
θέλεις να σε συναντήσω
πες μου που και πότε
τη φωτιά μου για να σβήσω

________________________

.::Where and when::.

I can't forget you
I'm going to lose my mind
I want to hug you
I want to see you again

Tell me where and when
you want me to meet you
tell me where and when
so I can put out my fire

I can't find peace
I'm going to get ill
how can I go on like this?
I have to see you again

Tell me where and when
you want me to meet you
tell me where and when
so I can put out my fire
__________________________

.::Gde i kada::.

Ja ne mogu da te zaboravim
Izgubicu glavu
Zelim da te zagrlim
Zelim da te vidim ponovo

Reci mi gde i kada
zeli da se vidimo
Reci mi gde i kada
tako da mogu da probudim vatru

Ne mogu da pronadjem mir
Ima da se razbolim
kako mogu da zivim ovako?
Moram da te vidim ponovo

Reci mi gde i kada
zelis da se vidimo
Reci mi gde i kada
tako da mogu da probudim vatru

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 3:10 am

.:: ΑΓΡΙΟΣ ΕΡΩΤΑΣ ::.

Το σκέφτηκα
για μένα ήσουνα εμπόδιο του δρόμου
πρωταγωνίστρια σε μια ταινία τρόμου

Το σκέφτηκα
τις νύχτες έκρυβα στο σώμα σου αστέρια
και συ μ' αγάπαγες με όπλα και μαχαίρια

Απόψε όμως
άγριος έρωτας με φέρνει μέχρι εδώ
για να σε δω
που θα πεθαίνεις όλη νύχτα
άγριος έρωτας
για να σ' εκδικηθώ
προτού σου πω
την τελευταία καληνύχτα

Άγριος έρωτας
άγριος έρωτας

Το σκέφτηκα
εγώ δεν πρόκειται να πάρω την ευθύνη
στην επανάσταση που πνίγεις πριν να γίνει

Το σκέφτηκα
τα λόγια τέλεια, το θέμα όμως είναι
πως δε με δέχτηκες ποτέ γι' αυτό που είμαι
_____________________________________

.::Wild love::.

I thought about it
you were a barrier on the road for me
the leading lady in a horror movie

I thought about it
at nights I hid stars in your body
and you loved me with guns and knives

But tonight
wild love brings me here
to watch you
die all night
wild love
to revenge you
before I say to you
my last goodnight

Wild love
wild love

I thought about it
I'm not going to take responsibility
for the revolution you suppress before it breaks out

I thought about it
words were perfect, but the problem is
you've never accepted me for what I am
_________________________________________

.::Divlja ljubav::.

Mislio sam o tome
ti si bila barijera na putu za mene
vodeca dama horor filma

Mislio sam o tome
Nocu sam sakrivao zvezde u tvom telu
i ti si me volela oruzjem i nozevima

Ali nocas
Divlja ljubav me dovodi ovde
Da te gledam
da umirem celu noc
Divlja ljubav
da te osvetim
pre nego sto kazem
svoje poslednje laku noc

Divlja lubav
Divlja ljubav

Mislio sam o tome
Necu da preuzmem odgovornost
za revoluciju koju si ti obustavila pre nego sto je zavrsena

Mislio sam o tome
reci su bile savrsene,ali problem je
sto me ti nikada nisi prihvatila takvog kakav sam


Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 3:11 am

.:: ΓΙΑ ΣΕΝΑ ::.


Θα μείνω για πάντα κοντά σου
θα γίνω παντού η σκιά σου
θα λέω τα πάντα σε σένα
θα καίω τις νύχτες για σένα

Μωρό μου σε θέλω
μη φύγεις ποτέ
κι αυτά τα τραγούδια
για σένα
____________________________

.::For you::.

I'll stay with you forever
I'll be your shadow everywhere
I'll tell everything to you
I'll put the nights on fire for you

Baby I want you
don't ever go away
and these songs are
for you
___________________________

.::Za tebe::.

Ostacu sa tobom zauvek
Bicu tvoja senka svugde
Reci cu ti sve
i stavicu noc na vatru za tebe

Mala,zelim te
nemoj nikada da odes od mene
i ove pesme
su za tebe

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 3:11 am

.:: ΚΟΥΚΛΑ ::.

Όταν βγαίνει το φεγγάρι
και ο ύπνος σ' έχει πάρει
στο δωμάτιό σου μπαίνω
μ' ένα παιχνιδάκι τρένο

Ένα πόστερ σου αφήνω
με τα μάτια μου σε γδύνω
σαν τοπίο σε κοιτάζω
και φωτογραφίες βγάζω

Μ' ένα μαρκαδόρο μπλε
γράφω τ' όνομά μου και

Κούκλα
βάλε με για λίγο στη ζωή σου
κούκλα
πάρε με στα όνειρα μαζί σου
κούκλα
σ' είχα όλη νύχτα αγκαλιά μου
κούκλα
πίστευα πως ήσουνα δικιά μου

Όταν η σιωπή σ' αγγίζει
και το ράδιο σε κοιμίζει
ταξιδεύω με βαγόνια
στα δικά σου τα σεντόνια

Φτιάχνω μία παραλία
με τετράδια και βιβλία
κι όταν το φιλί σου κλέβω
στη μοκέτα σου χορεύω

Σου αφήνω στα μαλλιά
δυο αυτόγραφα φιλιά
____________________________

.::Doll::.

When the moon comes out
and you have fallen asleep
I come into your room
on a little toy train

I leave you a poster
I undress you with my eyes
I look at you as a landscape
and I take pictures

With a blue marker
I sign my name and

Doll
take me in your life for a while
doll
take me along in your dreams
doll
I had you in my arms all night long
doll
I believed you were mine

When silence touches you
and the radio puts you to sleep
I travel in wagons
on your bedsheets

I make a beach
out of notebooks and books
and when I steal your kiss
I dance on your carpet

On your hair I leave
two autograph kisses for you


.::Lutka::.

Kada je mesec izasao
i kada si ti zaspala
Ja sam dosao u tvoju sobu
na maloj igracki vozica

Ostavio sam ti poster
Skinuo sam te sa ocima
Gledao sam u tebe kao u sliku iz prirode
i slikao sam te

Sa plavi markerom
napisao sam svoje ime i

Lutko
uzmi me u svoj zivot na kratko
Lutko
uzmi me u svoje snove
Lutko
imao sam te u svom narucju cele noci
Lutko
verujem da is bila moja


Kada te je tisina dotakla
i zvuk radia uspavao
Putovao sam u vagonima
po tvom jastuku

Napravio sam plazu
od svesaka i knjiga
I kada sam ukrao tvoj poljubac
Igrao sam od srece na tvom pragu

Na tvojoj kosi sam ostavio
dva autografska poljubca za tebe


Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 3:11 am

.:: ΠΑΡΑΙΣΘΗΣΕΙΣ ::.

Για πάντα έχεις φύγει
και λέω παραμύθια
μην τύχει και ξυπνήσει η συνήθεια

Ανάβεις το τσιγάρο
περνάς μέσ' απ' τον τοίχο
σε ψάχνω στου σπιτιού τον κάθε ήχο

Ξέρω πως δε θα γυρίσεις
κι όμως έχω παραισθήσεις
ναι

Παραισθήσεις πως υπάρχεις στη ζωή μου
πως τα βράδια μου μιλάς και με φιλάς
παραισθήσεις πως τρελαίνεσαι μαζί μου
παραισθήσεις πως ακόμα μ' αγαπάς

Για πάντα σ' έχω χάσει
σα σπάνιο δαχτυλίδι
μα νιώθω ότι λείπεις σε ταξίδι

Προβάλει η μορφή σου
σε μήκη και σε πλάτη
νομίζω πως κοιμάσαι στο κρεβάτι
_________________________________

.::Illusions::.

You're gone forever
and I'm telling lies
so that habit won't wake up

You light a cigarette
and you pass through the wall
I'm searching for you in every sound of the house

I know you won't come back
and yet I have illusions
yeah

Illusions that you're still in my life
that at nights you talk to me and kiss me
illusions that you're crazy about me
illusions that you still love me

I have lost you forever
like a rare ring
but I feel like you're away on a trip

Your image shows up
in longitudes and latitudes
I think you're sleeping on the bed

__________________________________

.::Iluzije::.

Ti si otisla zauvek
I ja govorim lazi
da se navika ne bi izgubila

Ti si upalila cigaretu
i prosla si kroz zid
Ja te trazim u svakom delu svoje kuce

Zam da se neces vratiti
ali ja i dalje imam iluzije
da

Illuzije u kojima si ti jos uvek u mom zivotu
da mi po noci pricas i ljubis me
Iluzije u kojima si ti luda za mnom
Iluzije u kojima me jos uvek volis


Izgubio sam te zauvek
kao redak prsten
ali osecam kao da si otisla na neko putovanje

Tvoja slike se prikazuje
u duzini i opsegu
I ja mislim da ti spavas na krevetu


Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 3:13 am

.:: ΝΙΩΣΕ ::.

Μη φοβάσαι να αισθανθείς
Τα πάντα βα γευτείς
Και να ονειρευτείς
Μπορείς

Άσε πίσω το χθες
Τον εαυτό σου βρες
Και όσα κρύβεις πες
Μπορείς

Νιώσε
Ζήσε
Ότι είσαι
Μην αρνείσαι
Ότι θες

Νιώσε
Ζήσε
Ότι είσαι
Μην αρνείσαι
Ν αγαπάς

Ξέχνα ότι σενοχλεί
Και γλέντα τη ζωή
Ξεκίνα απ την αρχή
Μπορείς

Κάνε ότι πει η καρδιά
Και διωξ τη μοναξιά
Προτού να είναι αργά
Μπορείς
________________________
.::Feel::.

Dont be scared to feel
To taste everything
And dream
You can Leave behind you yesterday
And say everything you hide
You can Feel live
Whatever you want
Dont deny Whatever you want
Dont deny loving
Forget everything that bothers you
And have fun in life
Start from the beginning you can
Do as the heart says
And take away the loneliness
Before it s too late, you can
___________________________

.::Oseti::.

Nemoj se plasiti da osecas,
da probas sve
i sanjas.
Mozes ostaviti proslost iza sebe
i reci sve sto krijes.
Mozes osetiti
sta god zelis.
Nemoj se odreci toga sto zelis
Nemoj se odreci da volis.
Zaboravi sve sto te muci,
I zabavljaj se u zivotu.
Pocni iz pocetka,ti to mozes,
Uradi kako ti srce kaze
I ostavi samocu iza sebe
Pre nego sto kasno bude,ti to mozes

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
*Paraskvie*
Angel Of Sakis' Forum
Angel Of Sakis' Forum
avatar

Age : 43
Joined : 2006-05-03
Total Posts : 6286
Localisation : In my dreams ;-)
Female
Cancer Cat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   11th November 2006, 4:01 pm

Laughing I love you cheers

_________________

Peace, sex, Rock and Love. Lovesick

-15.8 kg in 245 days,
Back to top Go down
View user profile http://sakis-rouvas.zikforum.com
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   20th December 2006, 10:28 am

.::Horis Kardia::.

Horis kardia,
de tha'mena ki apopse
dos mou ena fos
gia na'ho proi

Horis kardia
Den tha m'afiseis
Den tha s'afiso
Stou telous ta giati

Den perno ta matia mou apo sena
Den perno ti skepsi mou apo sena
Den perno ta matia mou apo sena
Tha zo ti zoi mou apo sena
Den perno ti skepsi mou apo sena

Horis kardia
Den perna i nihta
Min oitas alou
Iparho edo

Horis kardia
An gigeis, fevgo
An kais, kaio
An zeis ki ego tha zo

Deixe mou enan tropo
Deixe mou enan dromo
I agapi me pona

________________________
.::Without a heart::.

Without a heart
I wouldn't be here tonight
give me a light
so I can have a morning

Without a heart,
you won't leave me
I won't leave you
At the end's why

I can't take my eyes of you
I can't stop thinking of you
I can't take my eyes of you
I'll live my life from you
I can't stop thinking of you

Without a heart
The night doesn't end
Don't look elsewhere
I exist here

Without a heart
if you leave, I leave
If you burn, I burn
If you live, I live

Show me the method
Show me the way
Love hurts me

_______________
.::Bez srca::.

Bez srca
necu biti ovde nocas
daj mi svetlost
da bih mogao da imam jutro

Bez srca
ti me neces napustiti
ja te necu napustiti
na kraju zasto

Ne mogu da odvojim oci od tebe
ne mogu da prestanem da mislim na tebe
ne mogu da odvojim oci od tebe
ne mogu da zivim bez tebe
ne mogu da prestanem da mislim na tebe

Bez srca
noc se ne moze zavrsiti
nemoj gledati svuda
ja postojim ovde

Bez srca
ako odes,otici cu ja
ako izgoris,izgorecu ja
ako zivis,zivecu i ja

Pokazi mi metodu
pokazi mi put
Ljubav me boli

__________________________

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   20th December 2006, 10:30 am


.::Tha erthi I stigmi::.


Tha erthi I stigmi
Ola osa zisame
Na thimithis
Ti ehases
Tha dis
Tha to dis
Esi isoun etsi mia zoi
Lathos diko mou aptin arhi
Ma ego sagapisa poli
Ke as min ixera giati
Giati mia agapi san ki afti
Eprepe toso na pona
Ki an tora adiaforis
Tha rthi mia mera
Na to dis
Tha erthi h stigmi
Ola osa zisame na thimithis
Ti ehases
Tha dis
Tha to dis
Pano sto derma sou fotia
Tha ken akoma ta filia
Tha se pligoni I monaxia
Tote tha mathis nagapas
Ki afto pou hanis na ektimas
Opos ponao tha ponas
Tha erthi I stigmi
Pou ki esi tha pligothis
Ti eniosa
Pos ponesa
Tha dis
Tha to dis
Tha erthi i stigmi
Ti eniosa tha esthanthis

_________________
.::The time will come::.


The time will come
When youll remember
All the things weve lived
What youve lost
Youll see
You will see it
Youve been like that all your life
It was my mistake from the beginning
But I loved you so much
Even if I didnt know why
Why a love like this
Should hurt so much
And if youre indifferent now
Therell come a day
Youll see it
The time will come
All weve lived
Youll remember
What youve lost
Youll see
You will see it
Like fire on your skin
The kisses will still be burning
Loneliness will be hurting you
Then youll learn how to love
And appreciate what you lose
Youll be hurt like I am.
The time will come
When youll be hurt, too
What I felt
How much Ive been hurt
Youll see
Youll see it
The time will come
What I felt youll feel

____________________
.::Doci ce vreme::.

Doci ce vreme
Kada ces se setiti
Svih stvari koje smo preziveli
Sta si izgubila
Videces
Videces to
Bila si takva citavog zivota
I to je bila moja greska od samog pocetka
Ali sam te toliko voleo
Iako ne znam zasto
Zasto ljubav kao ova
Boli toliko
Iako si drugacija sada
Doci ce dan
Videces
Doci ce vreme
Sve sto smo preziveli
Setices se
Sta si izgubila
Videces
Videces to
Kao vatra na tvojoj kozi
Poljubci ce i dalje goreti
Samoca ce te povredjivati
Onda ces nauciti kako da volis
I cenices ono sto si izgubila
Doci ce vreme
Kada ces i ti biti povredjena
Sta ja osecam
Koliko sam ja bio povredjen
Videces
Videces to
Doci ce vreme
Sta sam ja osecao osecaces i ti

_____________

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   20th December 2006, 10:31 am

.::Aspro Mavro:::.

Me tin shesi mas eho aporisi
Kapios thathela na mou exigisi
Ti bori nane afto
Apti mia mazi lepto mazi den zoume
Ki aptin ali horia den boroume
Ti bori nane afto
Aspro esi, mavro ego
Pou tha pai pes mou afto
Magapas, se miso
Me misis, sagapo
Xeris oti zo gia sena mono
Ma me kanis na to metaniono
Sinehos, sinehos
Xero poso magapas kardia mou
Ma olo se pligono athela mou
Distihos, ne distihos
Kapios tropos prepi na iparhi
Prepi na ton vroume gia nahi
Pithanotites na kratisi
I agapi mas
Kapios tropos prepi na iparhi
Amartia thane ama thahi
Adoxo sto telos finale
I agapi mas

___________________
.::Black- White::.

Ive wondered about our relationship
Id like someone to explain to me
What this might be
On the one hand we cant live together
For a single minute
On the other hand we cant be apart
What might that be
You (say) white, I (say) black
Tell me where this is getting (us) to
You love me, I hate you
You hate me, I love you
You know that I only live for you
But you make me regret it
All the time, all the time
I know how much you love me my heart
But I keep hurting you unintentionally
Unfortunately, yes unfortunately
There must be some way
We have to find it so
Our love will have a possibility to last
There must be some way
Itll be a pity if our love
Will finally have an unhappy ending

________________
.::Crno-Belo::.

Pitam se oko nasih odnosa
Voleo bih da neko moze da mi objasni
Sta ovo moze da bude
U jednu ruku mi ne mozemo da zivimo zajedno
Ni na jedan minut
U drugu ruku mi ne mozemo da budemo razdvojeni
Sta to moze da bude
Ti (kazes) belo,ja (kazem) crno
Reci mi gde ovo (nas) vodi
Ti me volis,ja te mrzim
Ti me mrzis,ja te volim
Ti znas da ja zivim samo za tebe
Ali ti me teras da se kajem zbog toga
Sve vreme,sve vreme
Znam koliko me volis duso
Ali ja te i dalje povredjujem,nesvesno
Nazalost,da nazalost
Mora da postoji neki nacin
Mi moramo da ga pronadjemo
Da bi nasa ljubav mogla da traje
Mora da postoji neki nacin
Bilo bi steta da nasa ljubav
Na kraju ima nesrecan zavrsetak

__________

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   20th December 2006, 10:32 am

.::Kati omorfo::.

Esthanome kati omorfo
Alithino, dinato
Esthanome kati omorfo
Mehis kani xana
Sti zoi mou
Na onirefto
Mou fenete to spiti mou
Apopse pio mikro
Anigo tileorasi
Ke niotho paniko
Vouliazo sta paraloga
Ma prin hatho me pianis
Esi ise to thavma mou
Me kratas, me kratas
Vrethikan osa epsahna
Ma hathika ego
Mou emiaze tasimanto
Nane simantiko
Ma omos mena aggigma
To skiniko alazis
Ta panta anatrepis
Vlepis
Sagapo, sagapo
Kapios theos
Sestile edo
Gia napodixi
Pos iparhi
Akoma agapi

_______________
.::Something beautiful::.

I feel something beautiful
Real, strong
I feel something beautiful
Youve made me
Dream in my life again
My home seems to me
Smaller tonight
I turn the TV on
And I feel in panic
Im sinking in the absurd
But before I get lost
You catch me
Youre my miracle
You hold me, you hold me
What I was looking for
Is found
But I got lost
The insignificant
Seemed important to me
But with a single touch
You change the scenery
You divert everything
You see
I love you, I love you
Some God
Has sent you here
To prove that
Love still exists

__________

.::Nesto prelepo::.

Ja osecam nesto prelepo
Stvarno,jako
Ja osecam nesto prelepo
Ti si napravila
San u mom zivotu ponovo
Moj dom mi se cini
manji nocas
Ukljucio sam TV
I osetio sam paniku
Ja tonem u bezumnost
Ali pre nego sto se izgubim
Ti me hvatas
Ti si moje cudo
Drzis me,drzis me
Ono sto sam trazio
nasao sam
Ali sam se izgubio
Nesto beznacajno
Deluje vazno za mene
Ali samo obicnim dodirom
Ti menjas prizor
Ti okreces sve
Ti vidis
Volim te,Volim te
Sam Bog
te je poslao ovde
Da dokaze
Da ljubav jos uvek postoji

______________

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Ivana

avatar

Age : 27
Joined : 2006-05-04
Total Posts : 805
Localisation : Serbia
Female
Aries Goat

PostSubject: Re: Translations on Serbian   20th December 2006, 10:33 am

.::Pou tha pas::.

Nihta skliri
Ourliazo sti siopi
Ke psahno epafi
Safto to telefteo mas fili
Eklapsa poli
Fonaza giati, giati
Na ftani panta
Afti I stigmi
Ke xafnika mou les
Pos teliosame
Dakrismeni me kitas
Omos min xehnas
Magapas
Pou tha pas
Pio feggari tha kitas
Pos thantexis makria mou
Exo apo tin aggalia mou
Pou tha pas
Pio asteri kinigas
Pos thantexis
Tora moni sto skotadi
Pes mou ti tha kanis
Pou tha pas
Nihta fotia
Pou kei tin kardia
Ki o hronos stamata
Safto to telefteo mas fili
Ponesa poli
Den xero ti zitas
Ti pernas
Ki osa zisame skorpas
Toses nixtes
Tosa hadia
Tosa logia trifera
Mia zoi mazi
Tora apla klinis thn porta
Ke mafinis stin siopi
Pvs antehis se rotao

________________

.::Where will you go::.

Hard night
Im screaming in the silence
And Im seeking for contact
At that last kiss of ours
I cried a lot
I cried out why, why
Should that moment
Always come
And suddenly you tell me
That its over
You look at me in tears
But dont forget
You love me
Where will you go
What moon will you be looking at
Tell me how will you you make it now away from me
Out of my arms
Where will you go
What star are you chasing
How will you make it now
Alone in the dark
Tell me what will you do
Where will you go
Fire night
That burns the heart
And time stops
At that last kiss of ours
I felt so much pain
I dont know
What youre searching for
What youre going through
And all weve lived
You throw away
So many nights
So much caress
So many tender words
A lifetime together
Now you just shut the door
And leave me
In silence
How can you stand it
Im asking you

______________

.::Gde ces otici::.

Teska noc
Vristim u tisini
I trazim kontakt
Na poslednjem nasem poljubcu
Plakao sam mnogo
Plakao sam,zasto,zasto
Da li ce taj momenat
Uvek dolaziti
I odjednom ti mi govoris
Da je gotovo
Gledas u mene sa suzama
Ali ne zaboravi
Ti me volis
Gde ces otici
U koji mesec ces gledati
Reci mi kako ces uspeti daleko od mene
Izvan mog narucja
Gde ces otici
Koju zvezdu juris ti
Kako ces uspeti sada
Sama u mraku
Reci mi sta ces uraditi
Gde ces otici
Vatrena noc
Koja spaljuje srce
I vreme staje
Na nasem poslednjem poljubcu
Osecao sam toliko bola
Ne znam
Za cim tragas
Kroz sta prolazis
I sve sto smo preziveli
Ti si bacila
Toliko noci
Toliko neznosti
Toliko neznih reci
Jedan zivot zajedno
Sada si samo zalupila vrata
I ostavila me
U tisini
Kako mozes to da izdrzis
Pitam te

____________

Serbian translation by Ivana
Back to top Go down
View user profile
Darijas.Rouvas.

avatar

Age : 23
Joined : 2009-07-21
Total Posts : 540
Localisation : ε(●)з Србија
Female
Aquarius Pig

PostSubject: Re: Translations on Serbian   21st July 2009, 12:31 pm

Ivana hvala ti punoooooooo! Bass sam trazila neke prevode... hvala hvala hvala Very Happy
Back to top Go down
View user profile
wpghi5
Moderator-Sakis' Team


Age : 36
Joined : 2006-08-08
Total Posts : 16618
Localisation : Winnipeg, Manitoba, Canada
Male
Aries Dog

PostSubject: Re: Translations on Serbian   21st July 2009, 1:11 pm

Darijas.Rouvas. wrote:
Ivana hvala ti punoooooooo! Bass sam trazila neke prevode... hvala hvala hvala Very Happy

Could somebody translate that 4 the rest of us 2 know here?
Back to top Go down
View user profile
Darijas.Rouvas.

avatar

Age : 23
Joined : 2009-07-21
Total Posts : 540
Localisation : ε(●)з Србија
Female
Aquarius Pig

PostSubject: Re: Translations on Serbian   21st July 2009, 1:23 pm

Oh.. Smile sure.. Smile
Ivana thank you so muuuuuuuuuuuuch! I've been looking for some of these lyricses.. thanks thanks thanks..
Smile
Back to top Go down
View user profile
Sponsored content




PostSubject: Re: Translations on Serbian   

Back to top Go down
 
Translations on Serbian
Back to top 
Page 2 of 3Go to page : Previous  1, 2, 3  Next
 Similar topics
-
» one piece Translations
» Never say you can't + prevod
» Translations of SCANDAL's Original Blog From 2006
» Translations: SCANDALBABY XMAS 2011

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
Sakis Rouvas the greek pop star ! :: ~Sakis Rouvas World~ :: ~Sakis' Discography and Filmography~ :: Lyrics-
Jump to: